SCARBORUGH  FAIR

HECHO POR:

REBECCA, JACINTO, CELIA , LARA Y ALEX.

A QUE HACE REFERENCIA:

La forma como la conocemos data del siglo XII.

El nombre Scarborough Fair, hace referencia a la Feria de Scarborough, que en tiempos medievales representaba uno de los mayores puntos de referencia comercial de toda Inglaterra, con un enorme mercado que duraba 45 días a partir del 15 de agosto.

Era el lugar de encuentro de las personas, famosas y no tan famosa. Tambien hace referencia a una localidad situada en la costa del mar del Norte en Yorkshire (Inglaterra).       

  • De que trata la canción:

La canción trata de un joven que ha sido abandonado por su novia. El texto invita al oyente, dado el caso que fuera a la feria de Scarborough, a pedirle a su antigua amada, que si quiere que él vuelva a creer en su amor haga cosas imposibles como hacerle una camisa de lino sin costuras,conseguir un terreno entre la playa y el agua, arar allí con un cuerno de cordero (los corderos no tienen cuernos) y hacer una plantación con un sólo grano de pimienta.

En el segundo verso de cada estrofa se repiten esas palabras y constituyen un motivo clave en la canción, es decir: perejil,salvia, romero, y tomillo probablemente como símbolo de las cualidades que el cantante quiere que tanto él como su amada tengan, para hacer posible su vuelta.

Otra posible explicación dada a por qué se repiten estas plantas a lo largo de la canción, es que estas, podían formar una pócima de amor que era muy popular durante la Edad Media

  • El tema: de esta popular balada medieval gira en torno al desamor; un joven que ha sido abandonado por su novia y quiere recuperarla, para ello pide a quien vaya a la feria que reclame a su antigua amada cosas imposibles para recuperar su amor

  • En el cine: La balada tiene multitud de versiones y letras diferentes aunque la más conocida es la del duo Simon y Garfunkel que aparece en el álbum “Parsley, Sage, Rosemary and Thyme” de 1966. Pero el auténtico éxito llegaría de la mano del cine y en concreto de la película “El graduado”,film de 1967 cuyo éxito se debe en gran parte a su banda sonora, con canciones del duo de folk, entre las que se encuentra la famosa balada. La película estaba dirigida por Mike Nichols y Dustin Hoffman era uno de los principales intérpretes.

  •   TELEVISIÓN:
  • “Rosemary and Thyme” Es una serie de televisión inglesa del 2004 con tramas detectivescas que en esta ocasión se combinan con la jardinería. La sintonía cuenta con la participación del guitarrista John Williams que interpreta la melodía tradicional inglesa.

El tema últimamente ha vuelto a la popularidad gracias a la serie de televisión “Aguila Roja”(2009) Inma Cuesta, la actriz que interpreta a Margarita, es una cantante que ya ha trabajado en el campo de los musicales. En esta ocasión interpreta una versión de la balada, cuya letra ha sido variada para adaptar a la serie.

        
  •   LETRA:

INGLES Y ESPAÑOL

  1. Are you going to Scarborough Fair?

¿Vas a la feria de Scarborough?

      2.Parsley, sage, rosemary and Thyme.

Perejil, salvia, romero y tomillo.

       3.Remember me to one who lives there

Dale recuerdos a alguien que vive allí,

       4.For she once was a true love of mine.

a aquella que fue mi amor verdadero.

        5.  Tell her to make me a cambric shirt.

Dile que me haga una camisa de Lino.

         6.Parsley, sage, rosemary and Thyme.

Perejil, salvia, romero y tomillo.

          7.Without no seam nor fine needlework

Sin costuras ni finos bordados,

            8.And then she'll be a true love of mine.

y volverá a ser mi amor verdadero.

PARTITURA:

VERSIONES:

SIMON Y GRAFUNKEL (1981):

VERSION EN GREGORIANO:

VERSION ÁGUILA ROJA:

VERSION CELTICA:

ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTA:


RARE INSTRUMENTAL VERSION:

VERSION EN VIOLÍN:

21 VERSIONES JUNTAS :

Comment Stream