Hello to everyone who stopped by! Did you know this idiom?


"Against the clock" is translated as "против часовой стрелки".

The idiom "against the clock" is translated as "в очень короткий срок", "в очень сжатые сроки".

The idiom "against the clock" means "in a very-very short time".

Example: I finished my project against the clock.

The question for all of you is:

"Do you need to do anything important against the clock at present?"