La revisión de la película The Lion King

Idiomas que usamos:

Se me hace agua la boca - It makes my mouth water - when a food looks delicious and it makes a person's mouth salivate.

Estar como una cabra - To be like a got - to be really crazy

Tomar el pelo - To take the hair - to pick on someone

Estar hecho un ají - To be made a chili - to be really mad about something

Ser pan comido - To be bread eaten - something easy to do

Escritura:

The Lion King es una película divertida para todas las edades. La película es sobre un león llamado Simba y sus aventuras. Durante la película, Simba es guiado por un babuino llamado Rafiki. Rafiki es como una cabra. El tío de Simba era hecho un ají porque él no era rey. Scar mató el rey y lo mató como si fuera pan comido. Simba estaba muy triste y se escapó de su casa. Se encontró con Timón y Pumba ambos quien le tomaron el pelo. Le dieron la bienvenida a Simba y le dieron un almuerzo de bichos. No se me hizo agua la boca cuando vi esta escena. Con sus ayudas, Simba ganó contra su tío.

Bibliografía:

"The Lion King or Frozen?" - Off-Topic. N.p., n.d. Web. 20 May 2015.

Comment Stream